翻译项目相关论文
本文结合北京师范大学MTI项目化翻译教学实践,提出MTI学生翻译能力构成模型,构建以多身份、多阶段为特征的翻译能力培养体系,将翻......
随着航空航天业的不断发展,移居太空的未来构想已经不是天方夜谭,而是一个非常有可能实现的未来图景。科学技术的不断进步为未来人......
本文梳理了“中外兽医专业学位教育比较研究”项目执行过程中“译员管理”、“语料管理”、“校对管理”和“术语管理”等环节,分......
翻译促进了中外科学家和技术人员之间的信息交流和合作。本报告旨在对湖南优译通有限公司委托的一个翻译项目进行自我反思,该项目......
【摘要】中北大学人文社会科学学院外语学科部翻译方向硕士培养注重以市场为导向,在对真实项目进行翻译的实践过程中,以市场评价及社......
本文是真实翻译项目《理论的终结》(The End of Theory)的翻译实践报告,分四个章节,从四个层面描述和分析其中的翻译问题。第一章......
进入新世纪以后,中俄科技合作不仅成为了中俄经贸合作关系的重要部分,而且成为了中俄战略合作伙伴关系的重要体现和发展动力,对俄......
本报告的撰写是基于笔者参与的真实项目:Complete Guide to Camping and Wilderness Survival英译汉翻译项目。该项目受郑州哈林秀......
随着合作翻译越来越广泛的应用,越来越多的研究者关注这一领域。作者分析过去十年的合作翻译研究发现,研究者多聚焦于不同的合作翻......
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原文选自《志向抉择》(The Ambition Decisions)中的第二章。这本书出版于2018年6月19日,作者是......
本翻译项目由汉译英译文和翻译报告两个部分组成。英语原文文本选自洛葛仙妮·邓巴奥尔蒂斯编写的历史文学作品《美国印第安人历史......
全球科学技术的发展催生了互联网技术的蓬勃发展,世界各国经济联系也越加紧密,翻译已经开始了潜力巨大的产业化进程。作为一种新型......
进化心理学产生于20世纪80年代,是心理学研究的新方向。它综合了生物学、心理学和社会学的研究方法,结合了现代心理学和进化生物学......
数字化、交互性的新媒体改变了传媒的面貌,对传播内容与译员都提出了更高的要求.游戏新媒体作为垂直领域新媒体,在探索以内容运营......
翻译项目风险的存在可能导致翻译工作停滞不前、翻译成本的增加、翻译质量的降低及翻译的跨文化传播活动的失败等问题。然而,翻译项......
【摘要】基于《劳特里奇翻译研究指南》(The Routledge Companion to Translation Studies)翻译项目。在对项目详细研究的基础上,从原......
期刊
随着经济全球化的进一步发展,不同国家之间的交流日益频繁。语言作为主要的沟通工具,其在全球化过程中的作用显得尤为重要,语言产业应......
时至今日,全国已有百余所高校开办了MTI专业,意在为翻译市场提供更加专业化的人才。然而,其迅猛发展的同时备受质疑,多数高校培养......
翻译专业实践教学模式是培养符合社会需求翻译人才的一种有效途径.探讨了三种翻译实践教学模式:基于任务的翻译教学模式、基于项目......
随着信息化时代的到来,翻译实践发生了许多变化,翻译研究面临新的挑战.实践表明:应用翻译研究与语言工作息息相关,离开语言翻译实......
随着经济全球化的不断深入,翻译的重要性日趋凸显。社会对于翻译人才的需求也逐渐增加。如何培养翻译人才,使其具备基本的翻译能力也......
90年代以来,翻译能力研究成为翻译研究领域的热点。对国内外有关翻译能力的研究进行综述,指出目前的研究中尚存的问题。结合本人参......
跟踪调查《咸宁新闻网》网站英译项目的全过程,分析大型翻译项目对英语翻译专业学生译员的能力培养所起到的作用。进行较为全面的解......
<正>本文描述了以学生为中心,基于真实项目的体育赛事翻译能力培养模式。该模式以国际体育赛事翻译项目为基础,融合了建构主义的教......
路德维希·冯·米塞斯(Ludwig von Mises)(1881-1973)是20世纪著名的经济学大师,卓越的自由主义思想家,他更是奥地利学派第三代掌......
近年来,中俄在航天领域的合作已成为中俄双边合作中的重要内容。随着中俄航天合作的日益深化,学习俄罗斯先进的航天技术势在必行,......
项目管理的概念源于二战时期的美国,高效的项目管理可以保证质量,节约成本并确保进度。在经济全球化的浪潮面前,市场经济中翻译项......
随着社会分工的不断加深,术语管理的重要性也日益凸显。对译者而言,术语管理贯穿整个翻译流程,有助于提高翻译效率,确保术语的一致......
随着语言服务行业的不断发展,术语管理在翻译项目中起着越来越重要的作用。术语管理作为贯穿整个翻译项目的重要步骤,对提高翻译质......
应用型和职业化倾向已成为翻译教学改革的趋势。为应对市场的需求,影视翻译教学可基于真实的翻译项目,采用团队协同合作的方式,在规定......
本项目报告的翻译材料选自美国国家临床实验标准委员会颁布的EP17文件。该文件介绍了检出限与定量限的测定方法(批准指南)。作为实......
云计算的出现有效降低了翻译难度,提高了翻译效率,但同样对翻译项目的工作模式及质量管理工作提出了新的要求。基于此,本文首先从......
本文是一篇翻译项目报告,基于《修改与自我编辑》一书的翻译实践写作而成。该书由美国作家詹姆斯·斯科特·贝尔所著。从阐述写作技......
近年来,伦理研究已成为国内外翻译研究的一条重要分支。众包翻译操作过程中涉及多个主体、多个对象,因此十分需要伦理的约束。我们......
随着全球化和经济一体化进程的加快,对翻译的需求正在快速增长。此外,客户也对翻译质量提出更严格的要求。翻译风格不一致等问题影......
随着现代社会的发展,越来越多的艺术家和设计师写作出书,而同时也使自己为大众所了解。对设计类书籍的翻译是国内读者了解世界著名设......
随着改革开放的深入发展,我国引进并翻译出版的国外图书数量有增无减。而艺术设计类图书作为引进并翻译的国外图书的一种,对于介绍国......
近年来国家在光学和光电子学领域投入大量人力物力,这也是该领域能一直处于世界领先地位的原因。武汉光电国家实验室(筹)为光学与光电......
随着项目管理在生活各方面的渗透,项目管理理念已逐渐应用于翻译领域。翻译项目管理是现代管理理念和管理技术在翻译产业中的应用,已......
全球化促进了翻译事业的发展繁荣,通信科技的发展深刻影响了翻译,同时也对译者提出了新的要求。在翻译日趋产业化的今天,翻译应同计算......
随着全球经济一体化,企业外宣材料在经济活动中的角色变得越来越重要,并且该类材料的翻译在翻译实践中也愈加普遍。本文是基于2013年......
随着中国社会的发展,对外交流活动的数量每天均在提高。在活动中,为达到更好理解以及准确传达信息这一目标,需要高质量的翻译服务。译......
本文是一篇社科类学术著作的翻译报告。原文为罗伯特H.贝茨(Robert H.Bates)所著When ThingS Fell Apart:State Failure in Late-C......
《广西电力职业技术学院发展定位规划(2013—2020年)》的翻译项目属于计划类文本翻译的范畴,基于此,本报告从计划类文本翻译的角度......